雅思阅读

西班牙语学习:西班牙语阅读圣经(希伯来书) Capítulo 1

| 点击:

【www.liuxuezz.com--雅思阅读】

Hebreos

Capítulo 1

1

DIOS, habiendo hablado muchas veces y en muchas maneras en otro tiempo á los padres por los profetas,

2

En estos porstreros días nos ha hablado por el Hijo, al cual constituyó heredero de todo, por el cual asimismo hizo el universo:

3

El cual siendo el resplandor de su gloria, y la misma imagen de su sustancia, y sustentando todas las cosas con la palabra de su potencia, habiendo hecho la purgación de nuestros pecados por sí mismo, se sentó á la diestra de la Majestad en las alturas,

4

Hecho tanto más excelente que los ángeles, cuanto alcanzó por herencia más excelente nombre que ellos.

5

Porque ¿á cuál de los ángeles dijo Dios jamás: Mi hijo eres tú, Hoy yo te he engendrado? Y otra vez: Yo seré á él Padre, Y él me será á mí hijo?

6

Y otra vez, cuando introduce al Primogénito en la tierra, dice: Y adórenle todos los ángeles de Dios.

7

Y ciertamente de los ángeles dice: El que hace á sus ángeles espíritus, Y á sus ministros llama de fuego.

8

Mas al hijo: Tu trono, oh Dios, por el siglo del siglo; Vara de equidad la vara de tu reino;

9

Has amado la justicia, y aborrecido la maldad; Por lo cual te ungió Dios, el Dios tuyo, Con óleo de alegría más que á tus compañeros.

10

Y: Tú, oh Señor, en el principio fundaste la tierra; Y los cielos son obras de tus manos:

11

Ellos perecerán, mas tú eres permanente; Y todos ellos se envejecerán como una vestidura;

12

Y como un vestido los envolverás, y serán mudados; Empero tú eres el mismo, Y tus años no acabarán.

13

Pues, ¿á cuál de los ángeles dijo jamás: Siéntate á mi diestra, Hasta que ponga á tus enemigos por estrado de tus pies?

14

¿No son todos espíritus administradores, enviados para servicio á favor de los que serán herederos de salud?

希伯来书 1 章上帝藉着他的儿子说话
1:1 在古时候,上帝多次用多种方法,藉着先知向我们的祖先说话;
1:2 但是在这末后的日子,他藉着自己的儿子向我们说话。这儿子,上帝曾藉着他创造宇宙,而且拣选他来承受万有。
1:3 他反照着上帝的光辉,也完全反映上帝的本体;他用他大能的话托住万有。他清除了人的罪恶以后,就坐在天上至高权力者的右边。
儿子位居天使之上
1:4 这儿子的地位远比天使崇高,正如上帝所赐给他的名远比天使的名高贵。
1:5 上帝从来没有对任何一个天使说:你是我的儿子;今天我作你的父亲。他也从来没有指着任何一个天使说:我要作他的父亲;他要作我的儿子。
1:6 上帝要差遣他的长子到世上的时候,又说:上帝所有的天使都必须拜他。
1:7 关于天使,他说:上帝使他的天使成为风,使他的仆役成为火焰。
1:8 关于儿子,他却说:上帝啊,你的宝座世世长存!你以公平掌权。
1:9 你喜爱正义,憎恨不义;因此上帝——你的上帝选立了你;他赐给你的喜乐远超过赐给你同伴的。
1:10 他又说:主啊,起初你创造了地;你又亲手创造了天。
1:11 天地都要消失,而你却要常存;天地要像衣服一样破旧。
1:12 你要把天地卷起来,像更换旧衣服,你却始终如一,永不改变。
1:13 上帝从来没有对任何天使说:你来坐在我的右边,等我使你的仇敌屈服在你脚下。
1:14 那么,天使是什么呢?他们都是事奉上帝的灵;上帝派遣他们来帮助那些要承受拯救的人。(西班牙留学网xibanya.)

感谢阅读《西班牙语学习:西班牙语阅读圣经(希伯来书) Capítulo 1》一文,我们精心为您准备延伸阅读:西班牙语学习技巧
西班牙语没有英语这么复杂的发音规则。他几乎每一个字母都只有一个特定的音,我举个例子,a这个字母无论何时都发“阿”这个音,e发“唉”(口型小点,跟英语里的e差不多)。西班牙语只有一个音是比较难发的,那就是r这个字母,他发的是大舌颤音,其实,西班牙语最难得不是他的发音,而是他的语法和动词变位。你一学就知道了,背的东西太多。还有,他的语速不是一般的快,你要做好心理准备,和英语不是一个数量级的!!我建议你最好提前买一本西班牙语看看,因为它比英语难学的多的多 。

1. 西班牙语属于拉丁语系,比英语要科学,是不要音标的拼音文字,掌握发音规则后就能够”见词发音”。短短的入门,学的好,就可以地道流利地读出所有的西班牙文章,这是第一关!西班牙谚语中把最难做的事情比做”学汉语”,可见有中文水平的人学西班牙不是成了最容易的事了?

2. 西班牙语的小舌音,卷舌连续抖动的r、rr是中国人的难点,窍门有三。一、发音前多加上“德拉”;二、利用漱口的时候,多延时5分钟——“嘟鲁鲁”;三、坚持2-4周利用上下班和无人的时候,练习卷舌,以上三点定会让你有“西班牙”味!还有些音是要声带镇动的,要注意!

3. 掌握西班牙语动词的变位也是个要死记硬背,熟能生巧的活!他的变化是为了口语交流中大量的省略主语,口语的方便带来的动词变位头痛是每一个有志学好西班牙语的人要克服的难关。有人说:“流利地读,熟练变位”掌握好了,西班牙语就学会了一半啊!初学者就没有白学!你也知道了重点在哪里了,可以集中精力去攻哪一块了。

4. 有点英语基础的人,会发现西班牙语单词在多数主要单词词干上非常接近,这样大家学习起来又省了些劲!

5. 学习任何外国语,要以模仿开口为优先,背会一句就应用一句,这样就算掌握了。不要,先纠语法一堆,就是不敢开口!讲错了,因为你是外国人,别人的背景比你大,所以人家仍然能听懂你,就象外国人讲汉语,即使很不准,你也能听懂,搞明白,会原谅他的不标准的。胆子大是第一啊,有人说过,你学外语多数都不是为了当电台标准播音员吧,何况,即使母语能挑上当播音员的又有几个?降低标准,抓住重点,能绕开你学语言的误区!

2012年06月01日 《西班牙语学习:西班牙语阅读圣经(希伯来书) Capítulo 1》来源于西班牙留学https://xibanya.

本文来源:http://www.liuxuezz.com/yasi/1734.html