语言中心

日语美文赏析:《持心之道》

| 点击:

【www.liuxuezz.com--语言中心】

  今天本站小编要为大家推荐一篇日语美文:《持心之道》,希望能把满满的正能量传递给已疲惫或正在疲惫你们~



  私たちは心の中で映画を上映している。

  どうせなら、楽しい映画を上映すれば、ポジティブな気持ちでいられる。

  我们都在心中上放映着一部部电影。

  何不放一部快乐的电影,让心情变得积极。

  自己中心的名人は称賛を求めるが、自尊心の高い人は称賛を求めない。

  自分の価値を信じているから、他人からの称賛など必要としないのである。

  自我中心的名人会要求称赞,而自尊心强的人却不会。

  因为相信自己的价值,所以不需要他人的称赞。

  「人生は楽しいものだ」と考えるならどうなるだろうか?

  まだ楽しくなくても、あなたは人生を楽しくするために努力するはずだ。

  どんな障害に出くわしても、それを乗り越える方法を見つけるだろう。

  如果想人生是快乐的,会怎么样呢?

  即使现在还不快乐,你也一定在努力让人生变得快乐。

  无论遇到什么样的困难,都会找到克服困难的方法吧。

  内なる批判者は「過去」と「失敗」にこだわるが、

  あなたは「現在」と「成功」に意識を向けて生きていくべきだ。

  内なる批判者と仲よくしてはいけない。それは、あなたの最大の敵なのだ。

  内在的批判者会拘泥于“过去”和“失败”,

  但是你应该把注意力放在“现在”和“成功”。

  不可以与内在的批判者妥协。那是你最大的敌人。

  ミスを犯した自分を厳しく責めるのではなく、そのミスから学ぶことを心がけよう。

  ミスを犯さない人がいるとすれば、それは何もしない人だけである。

  犯了错误,不要苛责自己,而要用心从失误中学习。

  如果说有不犯错误的人,那一定是什么也不做的人。

  親切について心に銘記すべきことは何だろう?

  それは、「親切は連鎖する」ということだ。あなたが誰かに親切にすれば、

  その人も誰かに親切にしたくなる。こうして親切の輪が広がるのである。

  对于善意,我们应该铭记的是什么呢?

  那就是,“善意可以传递”。你善待了他人,

  那个人也会善待另一个人。这样,善意的圈子就会变大。

  私たちが愛を感じていないわけではない。

  問題は、愛を感じているのに、それを内に秘めてしまうことだ。

  不是我们没有感受到爱。

  问题是,明明感受到了爱,却把它秘藏于心。

  更多美文赏析敬请关注本站小语种阅读栏目!

  

本文来源:http://www.liuxuezz.com/xuexiao/2286.html