欢迎访问!
不管学习什么第二外,我们都要培养该语种的思维,不应该用汉语思维,学习西班牙语也是一样,那么学习西班牙语需要怎么培养思维呢?快跟本站一起来看看吧。西语写作的优劣主要取决于我们的西语水平,而西语水平高低的标志之一就是看说出来的语句是汉语式的还是地道西语的,在培养西语思维的习惯时,同时在认识汉语的干扰[db:cate]
你喜欢在业余时间做什么?你喜欢哪本书?为什么?你喜欢哪部电影?为什么?谈谈你最难忘的一次旅行经历。你最难忘的记忆是什么?你遭遇的最大的失败是什么,你从中学到了什么?你最大的成绩是什么?为什么认为这是你最大的成绩?你生命中具有转折性意义的事情或时期是什么?与5年前相比,你有什么不同?对你影响最大的[db:cate]
今天本站小编要为大家推荐一篇德语美文《失而复得的小羊》,你能从其中体会到小孩儿的纯真,还有浓浓的母爱!Verloren und wieder gefunden失而复得的小羊作者:MircMein Sohn war drei Jahre alt und trug ständig eins[db:cate]
今天本站小编要为大家带来一篇西班牙语美文:《上帝不会问你的十个问题》,希望能给小伙伴们带来正能量。DIEZ COSAS QUE DIOS NO TE PREGUNTARÁ 上帝不会问的十个问题1 Dios no te preguntará qué mo[db:cate]
以下是本站小编和大家分享的德语书信常用句型:回复信函。希望能对大家的德语写作有所帮助!Ich freue mich, Ihren Brief Ihre Email vom nun zu beantworten 我很高兴现在回复您……的来信 邮件。Entschu[db:cate]
下面是本站小编为大家整理法语写作中常见语病句,大家可以参考借鉴一下!1 他慢慢地朝前走。误:Il avance lentement en avent 正:Il avance lentement。说明:avencer 意为 aller en avant 向前走,前进。因此avancer后面不必再加[db:cate]
下面是本站小编为大家收集整理的一些法语写作常见的语病句,详细内容如下,大家可以参考一下!1 他慢慢地朝前走。误:Il avance lentement en avent 正:Il avance lentement。说明:avencer 意为 aller en avant 向前走,前进。因此ava[db:cate]