词汇\听力\口语

泰语美文赏析:《跌倒以后爬起来总好过从未跌倒》

| 点击:

【www.liuxuezz.com--词汇\听力\口语】

  今天本站小编为大家推荐一篇泰语美文:《跌倒以后爬起来总好过从未跌倒》。有人说过:“就算上帝关上了你的门,也会为你留扇窗。”



  ล้มทั้งยืน...ดีกว่าล้มไม่เป็น

  跌倒以后爬起来总好过从未跌倒

  "อย่าคิดว่าสูญเสียแล้วชีวิตจะต้องเป็นศูนย์ เรานับหนึ่งใหม่ได้เสมอหากเราคิดจะนับซะอย่าง"

  不要觉得失去了,生活就一无所有,如果我们要计较什么,我们可以重新开始。

  ถ้าสิ่งที่เราคาดหวัง...ไม่เป็นดั่งหวังถ้าสิ่งที่เราพยายามทุ่มเททำสุดแรง กายแรงใจไม่ประสบผลสำเร็จ ถ้าสิ่งที่ไม่เคยคาดคิดมาก่อนว่าจะเกิดขึ้นมันก็เกิดขึ้นและได้สร้างความบอบ ช้ำจนทำให้เราต้องจมอยู่กับความทุกข์

  如果我们所期望的,没有如愿以偿;如果我们全身心投入的事情,没有取得成功;如果发生了意想不到的事情,让我们变得脆弱。挫败感使我们沉浸在痛苦之中。

  เรา กำลังก้าวสู่ "ชีวิตที่เป็นจริง" แล้วหล่ะ เพราะความเป็นจริงของชีวิต จะสอนให้เรารู้จักยอมรับความพ่ายแพ้สอนให้เรารู้จักสูญเสียน้ำตา เพื่อที่จะได้รอยยิ้มคืน กลับมาเป็นรางวัลตอบแทนแต่มันก็ไม่เคยทำให้ใครหมดสิ้นความหวัง หมดสิ้นพลังและกำลังใจไปกับความพ่ายแพ้ เพียงแค่ความเป็นจริงสอนให้พวกเราทุกคนรู้ว่า อย่าเพียรสร้างความหวัง แต่ให้เชื่อมั่นในความหวัง เพราะความเชื่อมั่นจะนำพาเราไปพบกับ "หนทางสู่ความสำเร็จ" แม้ว่าจะต้องฝ่าฟันอะไรอีกมากมายกว่าจะถึงวันนั้น แม้ว่าจะต้องล้มลงอีกสักกี่ครั้ง แม้ว่าจะต้องผิดหวังอย่างแรงอีกสักกี่หนก็ตาม

  我们正朝着现实生活迈进,生活的现实教会我们必须承受失败,教会我们,要得到微笑作为回报就得先付出泪水,不让人们因为失而败丧失希望、力量和信心。生活教会我们每个人:不要只顾怀报希望,而是应该对希望充满信心,因为“坚信”会指引我们走上成功之路,不管在那天到来之前还要遇到多少挫折,不管还要跌倒多少次,不管还要失望多少回。

  ปล่อยให้ชีวิตผิดพลาดเสียบ้าง ปล่อยให้ความคาดหวังได้เจอกับความผิดหวัง ปล่อยให้ความฝันกลายเป็นฝันค้างลอยกลางอากาศ ปล่อยให้อะไรจะเกิดก็ให้มันเกิด แม้ว่าเกิดขึ้นแล้วจะเลวร้ายกับชีวิตก็ตามทีเพราะทุก ๆ อย่างที่เกิดขึ้น จะช่วยสอนและช่วยเป็นบทเรียนอันล้ำค่าให้แก่ชีวิต ที่หาที่ไหนไม่ได้อีกแล้วบนโลกใบนี้

  就让生活遭遇失误,就让希望遇见失望,就让梦想化为乌有,就让该发生的发生,不管发生的事情会让生活变得多么糟糕,所有发生的一切也会成为一本超值的生活教科书,并且是世界限量的。

  คุณบอย โกสิยพงศ์ เคยให้สัมภาษณ์กับนิตยสารเล่มหนึ่ง เขาพูดให้แง่คิดที่ดีเกี่ยวกับการเปลี่ยนแปลง ซึ่งมันอาจจะสร้างบาดแผลให้กับใครหลาย ๆ คนมาบ่อยครั้ง คุณบอยพูดไว้ว่า...

  บอย โกสิยพงศ์曾在一本杂志中接受采访,对于变化他有着很好的想法,变化常常让很多人觉得很受伤,他说:

  "ไม่มีอะไรที่อยู่กับเราตลอดชีวิต ทุกอย่างมันก็รอเวลาจากเราไปทั้งนั้น เชื่อว่าถ้าชีวิตคนเราไม่ยึดติด ไม่ต้องแขวนชีวิตไว้กับความคาดหวัง เวลาที่เราสูญเสีย หรือเวลาที่เราต้องเจอกับความล้มเหลว เราคงมีภูมิต้านทานมากพอที่จะเอาไว้ต่อสู้กับความท้อแท้ อย่าคิดว่าสูญเสียแล้วชีวิตจะต้องเป็นศูนย์ เพราะว่าเรานับหนึ่งใหม่ได้เสมอหากเราคิดที่จะนับซะอย่าง ไม่มีอะไรบนโลกที่น่ากลัว และไม่จำเป็นต้องกลัวกับความเป็นจรองของชีวิต

  "没有什么能永远陪伴我们,所有的一切都会离我们而去,相信如果我们的生命没有附着希望、我们失去的时间或者是我们必须经历失败的时光,我们或许有足够的免疫同消沉的意志作斗争,不要觉得失去了生活就一无所有,如果我们要计较,我们可以重新开始,世上没有什么可怕,更不必害怕现实。

  "มีพบก็ต้องมีจาก มีได้ก็ต้องมีเสีย และมีสุขก็ต้องมีทุกข์เป็นสัจธรรม"

  “有遇见就会有离开,有得到就会有失去,有幸福就会有痛苦"这是真理。

  เมื่อไรที่เราได้รู้จักสัมผัส และได้เรียนรู้กับชีวิตทั้งสองด้าน เมื่อนั้นเราจะไม่รู้สึกเสียดายหากเราได้มีโอกาสล้มทั้งยืน แต่เราจะเสียใจไปตลอดชีวิตหากเราไม่สามารถก้าวข้ามความล้มเหลวที่ผ่านเข้ามา ได้

  什么时候我们懂得接触和学习生活,若有机会跌倒了再爬起来,我们就不会遗憾。但如果我们无法跨越失败,就会一直难过下去。

  มีคนเคยบอกเอาไว้ว่า การตั้งความหวัง คือการเสี่ยงกับความเจ็บปวด การพยายาม คือการเสี่ยงกับความล้มเหลว แต่ยังไงก็ต้องเสี่ยง เพราะในสิ่งที่อันตรายที่สุดในชีวิตก็คือ การไม่เสี่ยงอะไรเลย

  曾有人说:怀抱希望是与伤痛冒险,努力是与失败冒险,但不管怎样都必须去冒险,因为世上最危险的事情就是:不去做任何冒险。

  "ล้ม" ลงสักกี่ครั้ง ผิดหวังมาสักกี่หน ลุกขึ้นยืนให้ได้ แล้วสักวันเราจะเจอความสุข เพราะความสุขไม่ได้หนีจากเราไปไหนหรอก มันอยู่ใกล้เราแค่เพียงเอื้อมมือจริง ๆ ถ้าหากเราไม่ได้ไปตัดสินว่า โลกมันควรเป็นอย่างที่เราอยากให้เป็น และไม่ได้ตั้งกฎเกณฑ์ให้กับตัวเองมากจนเกินไป เวลาคิดหรือทำอะไรสักอย่างแล้วมีข้อบังคับ มีกรอบ และสร้างมโนภาพความสำเร็จไว้ล่วงหน้า เมื่ออะไร ๆ ไม่เป็นไปตามกฎของเรา เราก็ทุกข์ เราก็เสียใจ และเราก็ใจเสียเอาได้ง่าย ๆ

  跌倒几次,失望几回都可以再站起来,有那么一天我们会遇见幸福,因为幸福并未离我们而去,它就在我们身边,触手可及,如果我们没有认定:世界应该是我们希望的样子,也没有过多约束我们的规则,在想什么或做什么的时候没有限制。而是有条框,提前给成功下定义,什么时候都不跟随我们的准则,我们会觉得痛苦,伤心,并且我们会很容易感觉受伤。

  มีคนเคยบอกไว้ว่าสิ่งที่เกิดขึ้นกับคุณ ไม่ใช่สิ่งที่จะกำหนดความสุขของคุณ แต่มันเป็นความคิดของคุณเองต่างหาก ความคดที่มีต่อสิ่งที่ได้เกิดขึ้นกับคุณนั่นเองจะสุขหรือจะทุกข์ก็ขึ้นอยู่ ที่เราทั้งนั้นเป็นคนกำหนด ล้มทั้งยืนเสียบ้างก็คงไม่เสียหายไร แต่ล้มไม่เป็นเลยนี่สิ...

  曾经有人说:你身上发生的事情,并不是为了夺走你的幸福,而要看你怎么去想。发生在你身上的挫折是幸福还是不幸都在于你的想法、跌倒了再爬起来或许不会失去什么,但是从未跌倒却会。

  更多美文赏析敬请关注本站小语种阅读栏目!

  

本文来源:http://www.liuxuezz.com/chuguokaoshi/2302.html